high five, low five 到底什么意思? |
您所在的位置:网站首页 › high 什么意思英语 › high five, low five 到底什么意思? |
low five 版本二: FIST BUMP 你会发现,欧美人在庆祝或开心时,还喜欢相互碰拳: 这个动作被称作:fist bump,当然,这个动作有时也需要默契: 电影《实习生》里的 fist bump: 那下面这个动作是为了装小白兔扮可爱吗? 在英语里被称为 air quotes或 finger quotes。说话时做这个动作,表示所说的内容是引用的文字内容。口语里,quotes = quotation mark,引号。 也就是说,这个动作模仿了引号的形状。要传达的情绪有:讽刺、挖苦、委婉等。和中文的引号作用类似。 Is this your “perfect” plan? 这就是你「完美」的计划?〔说 perfect 时,同时摆出 air quotes。言下之意:对方之前说过是个完美的计划,而现在的结果刚好相反。〕 Is this your “perfect” plan? 这就是你「完美」的计划?〔说 perfect 时,同时摆出 air quotes。言下之意:对方之前说过是个完美的计划,而现在的结果刚好相反。〕 我们在阅读英语的时候,也许可以读懂每个词的意义,但是读不懂整个句子的意思。为什么呢?那是因为句子里面出现了英语习语。由于很多习语都有其固定的意义,缺少对习语的理解,导致理解不透整个句子。我们来温习以前说过的习语: 我们在阅读英语的时候,也许可以读懂每个词的意义,但是读不懂整个句子的意思。为什么呢?那是因为句子里面出现了英语习语。由于很多习语都有其固定的意义,缺少对习语的理解,导致理解不透整个句子。我们来温习以前说过的习语: Turn the table 是什么意思?表面意思是“掀翻桌子”,作为习语说的是“扭转局势,反败为胜”; On such occasions, small gestures can turn the table. 这种时候,小小的一个手势能大大地扭转局面。 Beat the air 说的可不是“击打空气”,作为习语说的是“做徒劳无益的事情”。 His speech merely beat the air as his argument was not convincing at all. 他的演说一点用也没有,因为他的观点不能令人信服。 延伸阅读:返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |